プラットフォームチーム

レアジョブ英会話

サービスミッションは「日本人1,000万人を英語が話せるようにする。」
『 Education 』×『 Technology 』×『 Global 』の 3 つを掛け合わせ、 過去の英会話業界では成し得なかった「英会話習得の新しい答え」を見つけようとしています。

メインプロダクトであるレアジョブ英会話は、ユーザー数 70 万人のオンライン英会話に発展し、企業導入数2,143社、学校導入校数233校 を突破し、成長し続けています。

私たちプラットフォームチームは、レアジョブが運営する各サービスで利用するマイクロサービス上での共通基盤の設計、開発、運用を担っています。またBigQueryを用いたDMP構築にも着手しており、データサイエンティストやPMと連携し、全社で活用できるデータを整備することで、データを活用した質の高いサービス企画・改善によって「誰もが」英語を話せるようになる未来の実現を目指しています。

メンバー


開発チームからのメッセージ

知的好奇心が強く、最先端の技術や開発手法に対して積極的な方や、
チームワークを重視し、協働して仕事を進めることができる姿勢をお持ちの方を求めています。

入社時の英語力は不問です。自社サービスで英語を身につけていただくことで、チームとしてもグローバルに活躍したい向上心のあるエンジニアを受け入れることができます。

レアジョブのエンジニアリングにおける技術の要となるチームにて、技術で他チームをリードしていただくことを期待します。


明治神宮にあるオンライン英会話サービスを提供するベンチャー


利用技術・開発環境

PHP
Go
MySQL
nginx
Redis
Capistrano
AWS
EC2
S3
RDS
Jenkins
zabbix
CloudWatch
AmazonLinux
Elasticsearch
Docker
lambda
gcp
CodeDeploy
ElasticsearchService
AppSync
redash

その他チャットやタスク管理などのツール

Redmine, GitLab, Confluence, Chatwork, Slack

自動化していること

開発環境構築
Lint
テスト
デプロイ

継続的に実践していること

Infrastructure as Code
スクラム
ペアプロをしている
モブプロをしている
事業数値をチーム全体に共有している
毎日チーム全体で状況共有をしている
定期的に振り返りを行っている
評価制度がある

コードレビューについて

設計に踏み込んだコードレビューをしている
可読性を意識したコードレビューをしている
バグが出ないようにコードレビューをしている
優先度が低くあまりできていない
体制、環境上できていない

技術的負債について

技術的負債の返済を重視し、迅速に返済している
定期的に技術的負債の返済をしている
既存実装に手をつけるタイミングで必要に応じて技術的負債の返済をしている
現在は優先度が低いため技術的負債の返済をあまりしていない
技術的負債の返済をする必要がない

テストについて

高いテストカバレッジを目指している
テストコードを当たり前に書いている
サービス運営上またはビジネス上重要な部分についてのみテストを書いている
基本的に手動でテストしている
テストを書く必要がない・または少ないプロダクトだ

チーム全体での開発の進め方

データを活用した質の高いサービス企画・改善によって「誰もが」英語を話せるようになる未来を実現するためBigQueryを用いたDMP構築にも着手しており、データサイエンティストやPMと連携し、全社で活用できるデータ整備を行います。

チームでの進め方は、MTGで何が必要なのかの要件定義から議論をし、チームで納得感を共有した上で開発に取り掛かっています。

技術面でのアピール・課題・考え方

マイクロサービス化に伴い新基盤への移行を進めているため、アーキテクチャの設計や技術選定にも携わっていただけるフェーズです。

マイクロサービスはGo言語でAPIを作成しています。Go経験者を集めてチームを作っていったのではなく、ほとんどのエンジニアがチームに入ってから習得していったというメンバーが大半です。

少人数のチームのため、DevOpsチームと連携し自動化を積極的に導入しています。


求人一覧

プラットフォームチーム

レアジョブ英会話

サービスミッションは「日本人1,000万人を英語が話せるようにする。」
『 Education 』×『 Technology 』×『 Global 』の 3 つを掛け合わせ、 過去の英会話業界では成し得なかった「英会話習得の新しい答え」を見つけようとしています。

メインプロダクトであるレアジョブ英会話は、ユーザー数 70 万人のオンライン英会話に発展し、企業導入数2,143社、学校導入校数233校 を突破し、成長し続けています。

私たちプラットフォームチームは、レアジョブが運営する各サービスで利用するマイクロサービス上での共通基盤の設計、開発、運用を担っています。またBigQueryを用いたDMP構築にも着手しており、データサイエンティストやPMと連携し、全社で活用できるデータを整備することで、データを活用した質の高いサービス企画・改善によって「誰もが」英語を話せるようになる未来の実現を目指しています。

リリース: 2007年11月

明治神宮にあるオンライン英会話サービスを提供するベンチャー


利用技術・開発環境

PHP
Go
MySQL
nginx
Redis
Capistrano
AWS
EC2
S3
RDS
Jenkins
zabbix
CloudWatch
AmazonLinux
Elasticsearch
Docker
lambda
gcp
CodeDeploy
ElasticsearchService
AppSync
redash

その他チャットやタスク管理などのツール

Redmine, GitLab, Confluence, Chatwork, Slack

自動化していること

開発環境構築
Lint
テスト
デプロイ

継続的に実践していること

Infrastructure as Code
スクラム
ペアプロをしている
モブプロをしている
事業数値をチーム全体に共有している
毎日チーム全体で状況共有をしている
定期的に振り返りを行っている
評価制度がある

コードレビューについて

設計に踏み込んだコードレビューをしている
可読性を意識したコードレビューをしている
バグが出ないようにコードレビューをしている
優先度が低くあまりできていない
体制、環境上できていない

技術的負債について

技術的負債の返済を重視し、迅速に返済している
定期的に技術的負債の返済をしている
既存実装に手をつけるタイミングで必要に応じて技術的負債の返済をしている
現在は優先度が低いため技術的負債の返済をあまりしていない
技術的負債の返済をする必要がない

テストについて

高いテストカバレッジを目指している
テストコードを当たり前に書いている
サービス運営上またはビジネス上重要な部分についてのみテストを書いている
基本的に手動でテストしている
テストを書く必要がない・または少ないプロダクトだ

メンバー

開発チームからのメッセージ

知的好奇心が強く、最先端の技術や開発手法に対して積極的な方や、
チームワークを重視し、協働して仕事を進めることができる姿勢をお持ちの方を求めています。

入社時の英語力は不問です。自社サービスで英語を身につけていただくことで、チームとしてもグローバルに活躍したい向上心のあるエンジニアを受け入れることができます。

レアジョブのエンジニアリングにおける技術の要となるチームにて、技術で他チームをリードしていただくことを期待します。


チーム全体での開発の進め方

データを活用した質の高いサービス企画・改善によって「誰もが」英語を話せるようになる未来を実現するためBigQueryを用いたDMP構築にも着手しており、データサイエンティストやPMと連携し、全社で活用できるデータ整備を行います。

チームでの進め方は、MTGで何が必要なのかの要件定義から議論をし、チームで納得感を共有した上で開発に取り掛かっています。

技術面でのアピール・課題・考え方

マイクロサービス化に伴い新基盤への移行を進めているため、アーキテクチャの設計や技術選定にも携わっていただけるフェーズです。

マイクロサービスはGo言語でAPIを作成しています。Go経験者を集めてチームを作っていったのではなく、ほとんどのエンジニアがチームに入ってから習得していったというメンバーが大半です。

少人数のチームのため、DevOpsチームと連携し自動化を積極的に導入しています。


求人一覧